"...L’obiettivo è stato quello di creare un lavoro artistico estremo, che non tenesse conto delle convenzioni (sia della poesia che della canzone) e che affrontasse alcuni importanti temi filosofico-esistenziali, senza paura di non piacere a un pubblico. Puri e liberi. Senza compromessi. Con la convinzione però che, trattandosi di temi che riguardano la nostra esistenza e quindi tutti noi, avrebbero bene o male incontrato il favore di molti, se non di tutti..." da Vi diremo le parole che non volete sentire

lunedì 25 maggio 2015

Finita la prima stesura de "La Bellezza e la Bestia"

Dall'introduzione:

“...Come uno scrittore che era rimasto giorni e giorni immobile di fronte alla pagina bianca e non sapeva più cosa scrivere, come scriverlo, in quale modo riempire di parole quella pagina dal bianco doloroso colore, parole che non fossero semplicemente l'aridità della semplice cronaca, così A. strappò la pagina stessa, rifiutò di recitare la sua parte in una commedia da quattro soldi...”

Non c'è maniera più adatta per introdurre La Bellezza e la Bestia che usare queste stesse parole dell'autore. Mentre le classifiche delle vendite di libri in formato ebook sono sommerse dal fantasy e dal romanzo rosa, questo libro è come una doccia gelata, un vero e proprio pugno nello stomaco. Duro, crudo, tagliente ma anche inaspettatamente a tratti tenero e poetico...

Per ragioni di diritti di autore probabilmente al copertina del #romanzo La Bellezza e la Bestia sarà questa


domenica 24 maggio 2015

Of Time and Goats is out on Amazon and Kobo


About the Book

11 variations on Time and Goats was written in one day long ago in 1987 with only the slightest modifications subsequently. Despite the fact that the variations were conceived without computerized assistance, they are clearly influenced by the poetics developed using poetry writing programs developed by the author himself: word associations that transcend common logic, neologisms, meter in continuous evolution, and an evident structure that is less a cage than a center from which a spiral issues uncontrollable forth.
The tragic tone set at the start slowly begins evolving in the directions of irony, grotesque, and nonsense with each new variation. As the reading continues, the poem becomes a twisted mirror that never reflects the image faithfully, leaving the viewer with such ample possibilities for interpretation that he or she thinks to have been the one that ascribes its meaning, not the poet.

The 11 variazions were originally presented at poetry readings and read live by the author as part of his experiments in the use of the voice in poetry. Olmeda’s style has very little in common with Sound Poetry or the classic theatrical performance of poetry. Continuous changes in tone and pitch, the extension and contraction of the voice in time, and sudden stops all complement the structure of the variations in order to increase their power of communication. Listeners are no longer as concerned with meanings as they are absorbed in the sound of the words from this magic flute that makes them completely forget the significance of the poetry, the sense of performance, and the meaning of life.

Something that cannot be forgotten remains, however. As the poem shifts into its final variation, reality remains hidden in ambush behind the magic spell, the flute’s enchantment fades, the cobra sinks back down into the snake charmer’s basket, and the poet remains alone on stage for the final act.

About the Author

PIERO OLMEDA has collaborated in numerous poetry projects, among which Odio la Poesia (I Hate Poetry), a live performance where he destroyed an unspecified number of cathode ray tube televisions, Deus ex Machina in which the actions of two actors on a stage were piloted by a computer program via radio, Leopardi Express, with his impersonation of the poet Giacomo Leopardi, whom he brought back from the dead in time for Man’s first landing on the Moon, Faust, a series of monologues by famous poets he brought to conclusion by falling through a trapdoor surrounded by flames, and Black Hole, with seven ballerinas dancing in the dark and a labyrinth of luminous wires.
At Padova University’s Computational Sonology Center, he wrote the poems Zero andL'allegro Faust to be read by synthesized computer voice at various locations in Italy and around the world.
He was the founder of Italian Computer Poetry and the writer of the Lispoet poetry writing program with which he produced a number of texts presented at the most prestigious electronic art and poetry festivals, including the First International Symposium on Electronic Art (Holland).
He has helped stage various exhibitions of electronic art and poetry, among whichScritture & Oltre and the Computer & Art Festival. He was editor in chief of the first Italian magazine dedicated entirely to Computer Art, Poetronike.
Most recently, he has focused on writing a series of stories and novels soon to be published, starting from his short stories collection entitled, La Bellezza e la Bestia(The Beauty and the Beast).




sabato 2 maggio 2015

Il racconto Un Giorno Verde in via di pubblicazione

[...] Mi ero svegliato stanco come mi ero addormentato, una luce tagliente che entrava dalla finestra creando dal nulla nuvole dorate di polvere. Non era la luce di tutti gli altri giorni, non era bianca o rosa, allegra o triste, rinfrescante, bagnata o calda, ma era più potente di tutte le luci di tutte le albe che avevo vissuto, riusciva a entrare fin negli angoli più nascosti, riusciva a curvare e percorrere i disegni dei più oscuri labirinti fino a svelare quegli interstizi dove mai luce era arrivata, dove forse mai lo sguardo si era posato.

Guardando i suoi occhi neri e grandi non potevo fare a meno di pensare a quella luce verde che aveva inondato tutti gli oggetti, che era scesa dolorosamente negli occhi e che ora scorreva ineliminabile nelle vene. Di fronte al suo specchio di carne mi capitò di dire le cose verdi che non avrei mai pensato di poter dire e che forse non dovrebbero mai essere pronunciate [...]